Skip to content

Deewangi deewangi

14 August 2008

Ach, cóż to za pioseneczka jest:). Ale nie jest wcale video tygodnia, bo jak wcześniej wspomniałam, za dużo gwazd mi brakuje:P.

Za to tłumaczenie:

1)
Dekho dekho hai shaam badi deewani
(Spójrzcie, spójrzcie ta noc będzie pełna szaleństwa)
Dheere dheere ban jaaye na koi kahani
(Wolno, wolno, historie są tworzone podczas takich nocy) (*2)

Dilbar hai dilkash hai dildaar nazaren hain
(Dzisiaj wszystko tutaj jest zachwycające i czarujące)
Aaj zameen par uthre kitne sitaren hain
(Tak wiele gwiazd zwaliło się na ziemię)

REF

Aklo hosh nami danam
(Pozostaw swoje dowcipy i strać kontrolę)
Hum hain dil hain aur jaanam
(Tylko my, nasze serca i nasi kochankowie)
Bas deewangi deewangi deewangi hai
(To kompletne szaleństwo,szaleństwo , szaleństwo w powietrzu)
Na koi rehsang na rehbar
(Nawet żaden ważniak albo przywódca)
Yeh ilzaam lage kispar
(nikt nie oprze się bo zauroczenie rozprzestrzenia się wszędzie)
Bas deewangi deewangi deewangi hai
(To po prostu całkowite szaleństwo, szaleństwo, szaleństwo w powietrzu)

All hot girls put your hands up and say Om Shanti Om
All cool boys c’mon make some noise and say Om Shanti Om

Wszystkie gorące dziewczyny podnieście swoje ręce i powiedzcie Om Shanti Om
Wszyscy chłopcy na luzie dalej zróbcie jakiś hałas i powiedzcie Om Shanti Om


2)
Shaam gazab ki hungama khez hai
(Ta noc jest namiętna, pulsująca radosnym podnieceniem)
Iska nasha hi gehra hai tez hai
(Jej upojenie jest głębokie i silne)– (*2)

Zulf khuli hain resham resham
(Jedwabiste pukle stały się potargane)
Saans ghuli hain madham madham
(A wolne westchnienia zmieszały się razem)
Yeh to ishare hain
(to znak by nie czekać)

REF

Aklo hosh nami danam
(Pozostaw swoje dowcipy i strać kontrolę)
Hum hain dil hain aur jaanam
(Tylko my, nasze serca i nasi kochankowie)
Bas deewangi deewangi deewangi hai
(To kompletne szaleństwo, szaleństwo , szaleństwo w powietrzu)
Na koi rehsang na rehbar
(Nawet żaden ważniak albo przywódca)
Yeh ilzaam lage kispar
(nikt nie oprze się bo zauroczenie rozprzestrzenia się wszędzie)
Bas deewangi deewangi deewangi hai
(To po prostu całkowite szaleństwo, szaleństwo, szaleństwo w powietrzu)
All hot girls put your hands up and say Om Shanti Om
All cool boys c’mon make some noise and say Om Shanti Om

Wszystkie gorące dziewczyny podnieście swoje ręce i powiedzcie Om Shanti Om
Wszyscy chłopcy na luzie dalej zróbcie jakiś hałas i powiedzcie Om Shanti Om


3)
Kehne ko vaise toh saara sukoon hai
(W rzeczywistości zastaniecie tu dużo spokoju)
Phir bhi yeh dil hai ke isko junoon hai
(ale to serce dostało szału i podnosi alarm)
Pal do pal ko khwab saja de
(Napełnia każdy moment marzeniami)
Isko usko sabko bata de
(I mówi każdemu, kto chce usłyszeć)
Raaz jo saare hain
(sekrety twojego życia)

REF

Video:

Advertisements
2 Comments leave one →
  1. Karolina1212 permalink
    14 August 2008 15:55

    Bardzo lubię te piosenkę 🙂 A w szczególności tyle cudownych aktorów poprostu bomba 🙂

  2. emmeline permalink
    16 August 2008 11:29

    Deewangi jest super xD a taki sposob przedstawienia aktorow to “special appearance”… pozdrowionka

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: